ANASAYFA YAŞAMÖYKÜSÜ FOTOĞRAFLAR KİTAPLAR İLETİŞİM
  ENGLISH ΕΛΛΗΝΙΚΑ

KİTAPLAR

"Sevgilim Ölü Asker'i kapatınca, bir zamanlar üzerinde birlikte yaşayan iki toplumu da aynı acımasızlıkla ezmiş böylesine büyük bir felaketin küçük bir adaya nasıl sığdığını düşünmeye koyuldum. Genç bir insan, 16-25 yaşları arasında doğdu yerin bu tarif edilmesi imkânsız acılarını şiire dönüştürdü. Savaşın dehşeti, Mehmet Yaşın'ın sesini erkenden olgunlaştırıp, onu daha ilk kitabıyla etkili bir şair haline getirdi. Nedensiz yere paramparça edilmiş bir dünyanın görüntüsünden tiksinen şair, gençliğini yağmaladıkları ve onu zorbalığa teşvik ettikleri için duyduğu ateşli isyanı şimdi kendi içinden bir şiir olarak fırlatıyor."

- Petros Hronas (Yunanistan)


***
ÇOCUK İLE AĞACI

Her iklimde çiçeklenen şiir ağacı
izin ver tırmanayım dallarına.

"Otur yerine çocuk, düşeceksin!"

Tırmanırsam şimdi tırmanırım
çocukluğ'mun çılgın cesaretini yitirmeden.

"Dur! yüksekteki dallar ince."

Ya ulaşırım en yeşil yaprağına
düşüp ölürüm ya da.

                            İstanbul, 1983


-Bizim Kedinin Masalı-

Düşünürdüm küçücük bir çocukken
Rum komşumuzun kedisi de
Rum mu diye.
Bir gün anneme sordum
meğer kediler Türk
köpekler Rum'muş
kediciklere köpekler saldırıyormuş.

Günler sonra bir gün
ne göreyim,
bizim kedi
doğurduğu yavruyu yedi.

                            Ankara-Lefkoşa, 1979


SEVGİLİMİN TÜRKÜSÜ

Sevgilimin türküsüydü deniz
mavi sesine demir attı savaş
sevgilim,
ölü asker.

Sevgilimin türküsüydü buğday
altın bakışlarına kelepçe vurdu savaş
sevgilim,
ölü asker.

Sevgilimin türküsüydü barış
beyaz gülüşünü ikiye böldü savaş
sevgilim,
ölü asker.

Duyuyorum sevgilimi
türkü söylüyor ölü asker
evimizin kapısını çalıyor mavi türküler.
Duyuyorum,
barış için en güzel türküleri söyler
savaşta ölenler.

                             Lefkoşa, 1978
ANASAYFA YAŞAMÖYKÜSÜ FOTOĞRAFLAR KİTAPLAR İLETİŞİM