ΑΡΧΙΚΗ ΒΙΟΓΡΑΦΙΑ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ ΒΙΒΛΙΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ
  TÜRKÇE ENGLISH

ΝΕΑ / ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΑ & ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΑ ΕΡΓΑ

Ηχογραφημένη απαγγελία (Live)

Passionnément – Μεχμέτ Γιασίν

Απαγγελία ποίησης στα Τουρκικά και στα Γαλλικά στις 10 Ιουνίου 2011, cipM, Μασσαλία.

Music

(Ακούστε το CD πατώντας πάνω στην εικόνα)
Deniztaslari, Osman & Petek Cankoy, Τραγούδια που συνθέτουν Κύπριοι μουσικοί από τα πρώτα ποιήματα του Μεχμέτ Γιασίν (1978-1986), CD, Λευκωσία, LTB, 2004

Εικαστικές Τέχνες

(Δείτε το βίντεο πατώντας πάνω στην εικόνα)
Aunt-Ology of Mehmet Yashin, Helene Black, Τουρκική-Αγγλική-Ρωσική εγκατάσταση βίντεο, DVD, Λευκωσία-Μόσχα, NeMe, 2008


(Δείτε το βίντεο πατώντας πάνω στην εικόνα)
Dead House: "Ποιητική εγκατάσταση" από τον Μεχμέτ Γιασίν, "Suspended Spaces", στο Maison de la Culture d'Amiens και σε άλλα μουσεία και γκαλερί, 18-23 Ιανουαρίου 2010, Amiens, Γαλλία.

Video et Après, προβολή μιας εκδοχής της "ποιητικής εγκατάστασης" Dead House . Το ίδιο έργο έχει επίσης δημοσιευθεί στο βιβλίο Suspended Spaces # 1, 17 Ιανουαρίου 2011, Κέντρο Πομπιντού, Παρίσι, Γαλλία.


TyPoEm: Φοιτητές από το Frederick University σχεδίασαν και τύπωσαν αφίσες από τα μετεφρασμένα στα Ελληνικά ποιήματα του Μεχμέτ Γιασίν, 22-25 Μαρτίου 2011, ‘Peace Arts Galery,’ Πράσινη Γραμμή, Λευκωσία, Κύπρος. Οι αφίσες επίσης τοποθετήθηκαν σε πινακίδες στάσεων λεωφορείου στην Λευκωσία.

Ακαδημαϊκά Έργα
Rosita D’Amora, “Writing through Osmotic Borders: Boundaries and Liminality in Mehmet Yashin’s ‘Deportation Hours’,” μία μελέτη στο μυθιστόρημα του Μεχμέτ Γιασίν The Hours of Deportation δημοσιεύτηκε στο Thinking on Tresholds: The Poetics of Transitive Spaces (με επιμέλεια από την Subha Mukherji, Λονδίνο: Anthem Press, 2011). Ποιήματα του Μεχμέτ Γιασίν δημοσιεύτηκαν στο ίδιο βιβλίο. Η Rosita D’Amora έδωσε επίσης μια διάλεξη πάνω στο ίδιο θέμα στο Astragali Teatro στην Ιταλία στις 9 Μαρτίου, 2011.


Διαλέξεις του Μεχμέτ Γιασίν πάνω στην ποίηση, την εξορία και την λογοτεχνία των νησιών έχουν δημοσιευτεί στον τόμο του D’encre et d’exil insulaires (μαζί με διαλέξεις από τους Neil Bissondath, Roland Brival, Jerome Ferrari, Dany Laferriere, Eduardo Manet, and Jean-Luc Raharimanana) στο Κέντρο Πομπιντού, Παρίσι, 2011.

Ο Ρώσος ποιητής και μεταφραστής Vladimir Aristov έδωσε μια διάλεξη πάνω στην ποίηση του Μεχμέτ Γιασίν, μέσα στο γενικό πλαίσιο της πολυγλωσσίας και της πολυπολιτισμικότητας, στο Ινστιτούτο Γλωσσολογίας, της Ρωσικής Ακαδημίας Επιστημών, στις 19 Οκτωβρίου 2010, στην Μόσχα. Το κείμενο θα δημοσιευθεί σε έκδοση της Μόσχας.


Εκδίδεται "Ο Κύκλος της Τουρκοκυπριακής Λογοτεχνίας". Ο Μεχμέτ Γιασίν επιμελήθηκε και ήταν υπεύθυνος ολόκληρης της έκδοσης. Υπάρχουν 8 βιβλία σε αυτή τη δίγλωσση έκδοση (Τουρκικά-Αγγλικά) που ετοιμάστηκαν από το "Cypress Research, Translation and Publication Group": Poetry, Operetta and Plays, Memoirs and Travel Writing, Short Stories, Novels, Essays, Literary Criticism and Study, Biographies and Bibliography

 

Ο Μεχμέτ Γιασίν έδωσε μια διάλεξη με τίτλο “Γράφοντας από ένα νησί της Μεσογείου: Ανάμεσα σε Γλώσσες και Λογοτεχνικούς Τόπους ” για το Εργαστήριο Μεσογειακών Τοπογραφίας/ Συγκριτικής Λογοτεχνίας, στο κέντρο Ευρωπαϊκών Σπουδών, στο Πανεπιστήμιο του Μίσιγκαν, Διεθνές Ινστιτούτο, 22 Μαρτίου 2012, Ann Arbor-Michigan, ΗΠΑ.

 

 

LINKS
 
Blogs

NEA
Καλλιτεχνικά & Λογοτεχνικά Έργα
HOME BIOGRAPHY PHOTOS BOOKS CONTACT